본문 바로가기

음악

WANDS & 中山美穂 - 世界中の誰よりきっと(나카야마 미호 - 세상 속 누구보다 분명)

336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

 

世界(せかい)(ちゅう)(だれ)よりきっと(세상 속 누구보다 분명)

 

作詞: 上杉(うえすぎ)(しょう)中山(なかやま)美穂(みほ)(작사: 우에스기 쇼 & 나카야마 미호)
作曲: 織田(おだ)哲郎(てつろう)(작곡: 오다 테츠로)
唄: WANDS & 中山(なかやま)美穂(みほ)(노래: WANDS & 나카야마 미호)
"The Nuts(더 넛츠) - 사랑의 바보" 및 "position(포지션) - 그 해 겨울은"의 원곡

 

(まぶ)しい季節(きせつ)が 黄金(きん)(いろ)(まち)()めて

눈부신 계절이 금빛으로 거리를 물들이며

(きみ)横顔(よこがお) そっと(つつ)んでた

그대의 옆 얼굴을 살며시 감싸네

また(めぐ)()えたのも きっと偶然(ぐうぜん)じゃないよ

또 우연히 만난 것도 분명 우연은 아니야

(こころ)のどこかで ()ってた

마음 어딘가에서 기다렸으니까

 

世界(せかい)(ちゅう)(だれ)よりきっと (あつ)(ゆめ)()てたから

세상 속 누구보다 분명 뜨거운 꿈을 보고 있으니까

目覚(めざ)めて(はじ)めて気付(きづ)く (つの)(おも)いに

눈 뜨고 처음으로 깨달은 강해지는 생각에

世界(せかい)(ちゅう)(だれ)よりきっと ()てしないその笑顔(えがお)

세상 속 누구보다 분명 끝없는 그 미소

ずっと()()めていたい 季節(きせつ)()えていつでも

계속 안아주고 싶어, 세월을 넘어 언제라도

 

言葉(ことば)()わりを いつまでも(さが)している

이야기의 끝을 언제까지라도 찾고 있는

(きみ)眼差(まなざ)し (とお)()つめてた

그대의 눈빛은 멀리 내다보고 있다

そう本気(ほんき)(かず)だけ (なみだ)()せたけど

그런 진심의 수 만큼 눈물을 보인다 해도

(ゆる)して()げたい (かがや)きを

허락하고 싶어, 그 빛남을

 

世界(せかい)(ちゅう)(だれ)よりきっと (あつ)(ゆめ)()てたから

세상 속 누구보다 분명 뜨거운 꿈을 보고 있으니까 

目覚(めざ)めて(はじ)めて気付(きづ)く (つの)(おも)いに

눈 뜨고 처음으로 깨달은 강해지는 생각에

世界(せかい)(ちゅう)(だれ)よりきっと ()てしないその笑顔(えがお)

세상 속 누구보다 분명 끝없는 그 미소

ずっと()()めていたい 季節(きせつ)()えていつでも

계속 안아주고 싶어, 세월을 넘어 언제라도

 

世界(せかい)(ちゅう)(だれ)よりきっと (やさ)しい気持(きも)ちになる

세상 속 누구보다 분명 아름다운 기분이 들어

目覚(めざ)めて(はじ)めて気付(きづ)く 果敢(はか)ない(ひかり)

눈 뜨고 처음으로 깨달은 끝없는 빛으로

世界(せかい)(ちゅう)(だれ)よりきっと (むね)(ひび)鼓動(こどう)

세상 속 누구보다 분명 가슴 속 울리는 고동을

ずっと()きしめていたい 季節(きせつ)()えていつでも

계속 안아주고 싶어, 세월을 넘어 언제라도

 

ずっと()()めていたい 季節(きせつ)()えていつでも

계속 안아주고 싶어, 세월을 넘어 언제라도