관리 메뉴

(코딩캣) = "코딩"하는 고양이;

Elisabeth Andreassen - Danse mot Vår (봄을 향해 춤을 추다, '10월의 어느 멋진 날에' 원곡) 본문

음악

Elisabeth Andreassen - Danse mot Vår (봄을 향해 춤을 추다, '10월의 어느 멋진 날에' 원곡)

컴파일러님, 이 코드는 고양이발로 작성되었습니다. 코딩집사 2015.04.28 14:03


Elisabeth Andreassen - Danse mot Vår
엘리사베스 안드레아센 - 봄을 향해 춤을 추다(김동규 - '10월의 어느 멋진 날에' 원곡)

작사/작곡: Rolf Løvland (롤프 뢰블란드), 노래: Elisabeth Andreassen(엘리사베스 안드레아센)

Gjennom regnbuens glans
(옌눔 라인부엔스 글란스)
무지개 빛을 따라

ser, jeg himmel og hav
(세르 야그 힘멜 우그 하브)
하늘과 바다를 바라본다

smelte sammen i sol oppgang.
(스멜테 삼멘 이 술 우프강)
어둠 속에 모두 어우러진다

Og mens tankene flyr
(우그 멘스 탄케네 플리르)
그리고 마음이 날아서

Våkner sanser til liv
(보크네르 산세르 틸 리브)
삶의 감각을 일깨우는 동안

Og jorden nynner sin egen sang
(오그 요르덴 는네르 신 에겐 상)
대지의 흥얼거림이 울려퍼진다.

Jeg vil danse mot vår
(예그 빌 단세 뭇트 보르)
봄을 향해 춤추고 싶다

Kjenne hud møte hud
(쉔네 후드 뫼테 후드)
피부로 느끼고 싶다

Være ung i et nyfødt år
(배레 운그 이 엣 느푀트 오르)
새로 태어날 한 해 속에서 생동하고 싶다

Kjenne liv i mon kropp
(쉔네 리브 이 몬 크룹프)
온 몸으로 생명을 맞이하고 싶다

Fra en sol som står opp,
(프라 엔 술 숨 스토르 웁프)
떠오르는 태양으로부터

være ung jeg vil danse mot vår
(배래 운그 예그 빌 단세 뭇트 보르)
생동하며 봄을 향한 춤을 추고 싶다.

 

I en blomstrende eng
(이 엔 블룸스트렌데 엥)
꽃이 만개한 초원에서

vil jeg vandre av sted
(빌 예그 반드레 아브 스테드)
걸어나갈 것이다.

Og la sansene finne vei
(오그 라 산세네 핀네 베이)
모든 감각이 각자 느끼도록 하면서

Jeg har vårkjolen på
(예그 하르 보르슐렌 포)
봄의 옷으로 갈아 입고

Vinden stryker meg nå.
(빈덴 스트르케르 메그 노)
바람이 어루만지는 지금

Jeg byr deg en vals,
(예그 비르 데그 엔 발스)
나는 당신에게 왈츠를 주니

Kom og dans med meg.
(콤 오그 단스 메드 메그)
와서 함께 춤을 추자

Jeg vil danse mot vår
(예그 빌 단세 뭇트 보르)
봄을 향한 춤을 추고 싶다

Kjenne hud møte hud
(쉔네 후드 뫼테 후드)
피부로 느끼고 싶다

Være ung i et nyfødt år
(배레 운그 이 엣 느푀트 오르)
새로 태어날 한 해 속에서 생동하고 싶다

Kjenne liv i mon kropp
(쉔네 리브 이 문 크룹프)
온 몸으로 생명을 맞이하고 싶다

Fra en sol som står opp,
(프라 엔 술 숨 스토르 웁프)
떠오르는 태양으로부터

være ung jeg vil danse mot vår
(배레 운그 예그 빌 단세 뭇트 보르)
생동하며 봄을 향한 춤을 추고 싶다.

 

Jeg vil danse mot vår
(예그 빌 단세 뭇트 보르)
봄을 향한 춤을 추고 싶다

Kjenne hud møte hud
(쉔네 후드 뫼테 후드)
피부로 느끼고 싶다

Være ung i et nyfødt år
(배레 운그 이 엣 느푀트 오르)
새로 태어날 한 해 속에서 생동하고 싶다

Kjenne liv i mon kropp
(쉔네 리브 이 문 크룹프)
온 몸으로 생명을 맞이하고 싶다

Fra en sol som står opp,
(프라 엔 술 숨 스토르 웁프)
떠오르는 태양으로부터

være ung jeg vil danse mot vår
(배레 운그 예그 빌 단세 뭇트 보르)
생동하며 봄을 향한 춤을 추고 싶다.


[노르웨이어] 동영상 및 영어 번역 출처: https://www.youtube.com/watch?v=5ZmiXkkLH6Y

0 Comments
댓글쓰기 폼