[O-Zone] Disc O-Zone (2004)
- Fiesta de la Noche (축제의 밤)
- De Ce Plâng Chitarele (왜 저 기타는 우는가?)
- Dragostea Din Tei (린덴나무 아래 묻은 사랑)
- Printre Nori (구름 속으로)
- Oriunde Ai Fi (그대가 어디 있든)
- Numai Tu (너 뿐이야)
- Dar, Unde Eşti (그런데 그대는 어디에?)
- Despre Tine (그대를 위하여)
- Sărbătoarea Nopţilor de Vară (한 여름밤의 파티)
- Nu Mă las de Limbă Noastră (우리의 언어를 저버리지 않으리)
- 11. Crede-Ma (날 믿어줘)
1. Fiesta de la Noche (축제의 밤)
#1
Hello everybody, noi suntem O-zone, [헬로 에브리바디, 노이 순뗌 오-존]
여러분 안녕하십니까, 우리는 O-Zone입니다,
Hello everybody, we are O-zone
am venit pentru dumneavoastra, [암 베닛 뻰뜨루 둠네아보아스뜨라]
여러분의 환호에 힘입어 왔습니다,
We came for you
sub fereastra, si ma gandeam ceva... [숩 페레아스뜨라, 쉬 마 근데암 체바]
여기 창문 아래에서 무언가 끝내주는 노래를
Under the window, and I was thinking about something
cantecele de dor... O-zone pentru voi in aceasta seara, [큰떼체레 데 도르, 오-존 뻰뜨루 보이 인 아체아스따 세아라]
생각해 뒀습니다요! 오늘 밤을 책임지기 위해 올라선 O-Zone!
The longing songs, O-zone for you tonight
pentru voi in scena... Picasso... Radu, Arsenie şi Dan... [뻰뜨루 보이 인 세아나, 피카소, 라두, 아르세니에 쉬 단]
여러분을 위해 무대에 선 피카소, 라두, 아르세니에, 그리고 단!
For you on stage...Picasso... Radu, Arsenie and Dan
hey! multa galagie... mai tare... [헤이! 물따 갈라지에 마이 따레]
저기, 볼륨 더 키워주세요!
hey...a lot of noise... louder
şi inca mai tare...să se auda peste hotare, [쉬 인까 마이 따레 서 세 아우다 뻬스떼 호따레]
이 소리가 국경까지 넘어가도록 더 크게
and even louder... so it can be heard from across the border
pentru toata lumea Fiesta de la Noche... [뻰뜨루 토아따 루메아 피에스따 데 라 노체]
여러분들을 위한 노래, "축제의 밤" 갑니다!
for everybody Fiesta de la Noche
Dansăm în ritmul nopţii, [단섬 은 리뜨물 놉찌]
리듬에 맞춰 흔들거리는 이 밤
We are dancing in the rhythm of the night
Şi ne distrăm cu adevărat, [쉬 네 디르뜨럼 꾸 아데버랏뜨]
즐거운 시간을 보내고 있는 우리
And we are truly having fun
Sa veniţi cu toţii [사 베니찌 꾸 토찌]
모두 모여라
Come everybody
La fiesta de la noche, De la noche. [라 피에스따 데 라 노체, 데 라 노체]
축제의 밤 아래!
At Fiesta de la Noche
Dansăm sub cerul înstelat, [단섬 숩 체룰 은스뗄랏뜨]
밤 하늘 아래서 춤 추는 우리
We are dancing under the stary sky
Noi şi noi emoţii [노이 쉬 노이 에모찌]
새로운 감성으로
New and new emotions
La fiesta de la noche. [라 피에스따 데 라 노체]
축제의 밤 아래!
At fiesta de la noche
Orice, vreau orice noapte să fie [오리체 브레아우 오리체 노압떼 서 피에]
어쨌든, 매일 밤이 이렇게만 같아라
Any, I want any night to be
La fiesta de la no... de la noche. [라 피에스따 데 라 노... 데 라 노체]
축제의 밤... 축제의 밤에
La Fiesta de la no... de la noche
Şi vreau acum, acum O-Zone! [쉬 브레아우 아쿰, 아쿰 오-존!]
그리고 우리는 지금 원한다, O-Zone을!
And I want now, now O-zone
La fiesta de la... no de la noche... [라 피에스따 데 라... 노 데 라 노체...]
축제의 밤...
La fiesta de la... no de la noche...
no de la noche... [노 데 라 노체...]
축제의 밤...
no de la noche...
#2
Vreţi multă energie? [브레찌 물떠 에네르지에]
에너지가 더 필요합니까?
Do you want more energy?
Şi să înnebuniţi cu noi? [쉬 서 은네부니찌 꾸 노이]
우리와 함께 미쳐보시렵니까?
And to go crazy with us?
Atunci să fie [아뚠치 서 피에]
그렇다면 즐기세요
Then let it be La Fiesta de la noche
La fiesta de la noche! de la noche, [라 피에스따 데 라 노체! 데 라 노체,]
축제의 밤, 축제의 밤을
De la noche
Zburăm ca-n lumea de apoi [즈부럼 칸 루메아 데 아뽀이]
우리는 날아갈 것 같아요, 다른 세계로
We're flying like in the other world
În centrul galaxiei [은 첸뜨룰 갈락시에이]
은하의 중심으로
In the centre of the galaxy
La fiesta de la noche. [라 피에스따 데 라 노체]
축제의 밤, 축제의 밤에
La fiesta de la noche
Orice, vreau orice noapte să fie [오리체 브레아우 오리체 노압떼 서 피에]
어쨌든, 매일 밤이 이렇게만 같아라
Any, I want any night to be
La fiesta de la no... de la noche. [라 피에스따 데 라 노... 데 라 노체]
축제의 밤, 축제의 밤에
La fiesta de la noche
Se aude-n boxe O-Zone! [세 아우덴 복세 오-존!]
O-Zone의 외침이 스피커를 통해!
O-zone is heard in the speakers
no de la noche... [노 데 라 노체...]
축제의 밤...
no de la noche...
- 루마니아어 → 영어 번역 출처: http://lyricstranslate.com/en/Fiesta-de-la-noche-Fiesta-de-la-noche.html
- 영어 → 한국어 번역: 직접 번역
'음악 > O-Zone:DiscOZone' 카테고리의 다른 글
O-Zone - Nu ma las de limba noastra (1) | 2011.02.23 |
---|---|
O-Zone - Crede ma (0) | 2011.02.23 |
O-Zone - Despre Tine (4) | 2011.02.22 |
O-Zone - Sărbătoarea nopţilor de vară (0) | 2011.02.21 |
O-Zone - Dragostea din Tei (0) | 2011.02.21 |